|
 |
рецензії/критика
|
Літературно-мистецький альманах
Число 1-2 (17-18) 2002
Головний редактор
Олег Соловей
|
|
|
Володимир ЄШКІЛЄВ
And something, and the misty distance…
(Голосняк В. Ти твій блазень та інші. -- Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2001. -- 36 с.)
Здається, що найсимпатичнішими фішками українського дієслівного корпусу є "втнути"
й "промкнутися". В них мешкає те специфічне незавстиджуюче семантичне пришвидчення,
котре Набоков побачив у перекладах Шіллера французькою. Одним з цих дієслів
я хотів розпочати шкіц па поетичну збірку Володимира Голосняка "Ти твій блазень,
та інші".
Адже автор -- людина театру.
Але сталося непередбачуване: гортаючи збірку вже при світлі вмкненого монітора,
натрапив на:
кожнісінька абищиця життя
ніби чужий щоденник
і уже зовсім стороннім перечитаний.
Погодьмося, що перечитан е зовсім стороннім (себто кожним можливим рецензентом)
якесь там "промкнення" безугавно вироджується до марнослів’я, банальності,
jealousy for good, іншої непереконливої критиканської бздуристики; іншим боком,
задля консервації самої лише проговорювальної динаміки не варто ставати примітивнішим
за рецензований текст. Тим паче, коли останній провокує прагнення перегонів,
дорослої бесіди, подолання написаного деконструкцією. Може навіть навпаки
-- конструкцією злютованого театрального штибу. Може навіть інсценізацією...
Відчувається, що Володимир Голосняк не філолог. Відчувається непідробна свіжість,
якій ніколи не промкнутися (використав таки! вибачайте) крізь запилючені авдиторні
фільтри, ніколи не зажити у технізовано-шароварних творивах невинних й винних
жертв українознавчих кафедр. У поезії свіжість -- окремий вимір, паладіум
креативної цнотливості перших тоненьких збірочок. Мало кому вдається перестрибнути
через вдалий дебют і не втратити цієї нетривкої вертикалі. З ґенерації дев’яностих
вдалося либонь Жаданові (ціною певного вичерпання формальних ресурсів). Тому
рецензувати дебютні кундштюки садистично приємно -- "вері пойнтід". Так повільно,
насолоджуючись кожним вигином юного тіла, спокушають незайманок (симпатики
маркізової "Філософії у будуарі", сподіваюсь, не знайдуть руйнуючої надмірності
у такому метаман’єризмі). Автор збірки з можливістю її екстремальних прочитань,
здається, погоджується:
щось оповів про доторки коханок
ще зранку так дзвінких
що вже тепер і не наздоженеш
ні подихом ні оком
ані тремким й вельможним
цвітінням дзвонів
на Йордан.
Якщо не зважати на вельми дисонансну появу епітету "вельможний" (хіба тільки
для продовження фонетичної тяглості "дз-зд-ж-ш" у "дзвінких" й "наздоженеш")
-- перфектно, чи не так? Під жартівливим доглядом віртуально присутнього вуйка-театра
пан Володимир приносить й свою офіру на перехняблений постмодерністською повінню
вівтар вітчизняної поетики:
я володимир
великий плантатор
покорчених ритмів і рим
я б був найчорнобровішим
імператором риму
якби не скрес рим
я б був найзрадливішим малоросом
якби булаву і петра.
До якого дискурсивного кошика запакувати цей несамовито консервативний (й дещо
консервний) вступ до сповіді? До якої літературної кулінарії? Автор радить
діаґностові;
всією величчю матні
старорежимних штанців
раптом необачно так збагнув
що найліпше брататись
в окопах.
Отже, маємо щось паравизначальне: невмотивовано окопну поетику мирного часу
або ж "величну матню". Не до дискусії. Адже, зрештою, кожному вільно погратися
у хробачків і динозавриків ("ще будемо кишіти по дзеркалах"), тим паче, що,
за припущеннями деяких літгеологів, мезозойська доба в укрліті ще далеко не
вичерпала своїх рептильних ресурсів. Іншим боком: ігрова настанова у Голоснякових
поезіях напружує його лексичний пошук з вельми позитивними результатами. Далі
-- містична далечінь суто особистих переживань поета, внутрішніх розмов з
монстрами підсвідомості, уривки діалогів як уривки життєвого параду. Себто
-- Геллоуїн для інтровертів у виконанні братів Коенів плюс всіх дотичних братів.
Зрештою, як би там не було, насмілимося на припущення: в наській літературі
виник небуденний поет.
webmaster М. Рум'янцев
wisdomer@mail.ru
|
|
|